2012. december 13., csütörtök

A Korra legendájának magyar szinkronja

Összegezzük tehát a magyar szinkront....
Szinkronhangok:
Az elején nagyon hadilábon álltam velük, de aztán hogy később jöttek a részek, egyre jobban megszoktam őket. Bár így is úgy gondolom nem lett mindegyik fényes. Sőt. Mindenesetre már jobban megértek egy-két dolgot a hangokkal kapcsolatban, rájöttem mit hozhatok a szinkron stúdió védelmére és ellenére.
Az angol fantasztikus szinkron után nehéz elviselni a silányabb, más minőséget. Bár megmondom őszintén az angolhoz képest jó a magyar szinkron Aangnál. Meg mi azt megszoktuk. Én legalábbis megszoktam azt, és az angol nem olyan mint a magyar, mert azt hallottam először. Aang magyar hangja jobb mint az angol, mert azt szoktam meg, azt hallottam meg először, úgyanígy Zukonál. Így toleránsnak kell lenni a Korrával kapcsolatban is.
Tegyük hozzá, hogy rekord idő alatt csinálták meg a magyar szinkront. Azt hiszem egy nyár alatt meg is volt. Meg is látszik a sietség a munkájukon, mégis a gyorsaság példaértékű(kár hogy minőségre ment a kára).
Ilyen rövid idő alatt összeszedni az embereket egyáltalán nem könnyű. De hozzátenném azt is hogy két ugyanolyan hang nincs. Csak azt sajnálom, hogy nem hozza mondjuk a Walt Disney mesék szinkronjának minőségét messze se. Mégis Tenzin hangja olyan fényévekre van az angol érdes, de megnyugtató hangtól, hogy nekem már belefájdult a szívem. De még nagyon csalódtam Amonban is. Vicces de amikor meghallottam Yakone magyar hangját meg akartam volna cserélni kettőjük hangját. Jobb lett volna szerintem. A felnőtt Aang noha nem hasonlít az angolra, de ha Szalay Csongor hangja volt a gyermek Aang, akkor ez az idősebb hang hozzá jó. Megmaradt a hangszíne a magyarban. Toph és Sokka felnőtt magyar hangja is elfogadható, egész jó. De a legnagyobb baki, hogy Tarrlok hű segédjének 3 azaz 3!! különböző hangja volt! Sőt egy részben volt kettő különböző, egy férfi és egy női! Ez a baki kiverte a biztosítékot nálam. A mellékhangok viszonylag okék voltak. Korrának megmaradt a érdes hangja, magyar hangja jó lett. Mako és Bolin a szerephez jó hangot kaptak, noha nagyon nem hasonlít az eredetire. Asami... róla inkább nem nyilatkozom. Lin leszámítva azt hogy pösze, jó. Iroh hangja is jó. Hasonlít az eredetire, bár mint tudjuk Dante Basco adta hangját Zukonak is, de ez bonyolult. Ez most így jó és maradjon is így.
Az időhiány, és a színészek "ahh csináljuk meg valahogy, legyünk túl rajta" felfogása sem nagyon segíthet azon, hogy igazán élvezzük a filmet és ne érezzük külön embernek a hangot és a képernyőn lévő alakot. A beleélésen van még mit csiszolni, noha tudom, mind tapasztalt szinkronszínész.
Fordítás:
Na itt aztán vannak még gondok... Azon felül hogy hogy lealacsonyító görények lettek a menyétekből, a hajlítás szó elég sűrű alkalmazása is megbotránkoztató. Színesítsük a beszélgetéseket, de mégis...
Ezenfelül én gyakran hallok elharapott vagy furcsán fordított illetve értelmetlen szövegrészleteket. Ajánlom át kellett volna néznie egy nyelvtantanárnak az egészet, és egy kicsit magyarosabb, érthetőbb, egyszerűbb lett volna :)
DE pozitívum, hogy a piciláb, piciláb maradt. Iszonyatosan megkönnyebbültem amikor meghallottam. Bár az elején még gyijáát mondott Tenzin mikor elindította Oogiet, a végére már Yip-yipre visszaszokott hála istennek. Most már csak az a kérdés hogy ezt a hibát miért nem lehetett volna előbb kiküszöbölni?
Az, hogy a pro-bendinget nem pro-idomításnak vagy pro-hajlításnak fordították, hanem arénáról beszéltek mindig, szerintem kreatívan meg lett oldva. Túl bonyolult lett volna megfelelő nevet találni.
Kiejtés:
A legnagyobb probléma! Borzasztó hallani Korra szájából azt, hogy EEEng. Szörnyű. Aang helyebe jól megbeszélném vele, hogy szólíts már légyszíves normálisan!xD
De Beifong helyett "béjfon"-t is hallhatunk.  Ami szintén idegesítő.
És még jó pár kisebb idegesítő részlet.

Összegezve érjük be azzal amink van, de vágyjunk a jobb után...
Ha netán lenne még valami változás a fináléig, akkor javítok, plusz hozzáírok!:)

1 megjegyzés:

Michifer írta...

Belehallgattam a 6. részbe, mert abban nagyjából mindenki benne van, hát Tenzintől már a főcím alatt besírtam, olyan béna. Beifongnak és Amonnak mélyebb hang kéne. (És AMAN-nak kéne ejteni...) Korra elmegy. Tarrlok az egyetlen, aki teljesen jónak tűnik (ki a hangja?).